Tuesday, October 29, 2024

I feel like I should be worrying

 It's what, the 29th of October?

And I'm still not sure what I plan to do for NaNoWriMo.  (I mean, other than my usual "participate unofficially" thing.)

I could try writing prompts.

I could try one of the fanfic ideas from my massive file of them.  (Leaning towards the one where Wei Wuxian is raised by the Lan Clan, but not sure yet.  I could also try the other CQL-canon fic idea I had, but...dunno, that one feels sorta meh.)

I could try writing the idea I have for a (possibly hybrid) VN that would be loosely inspired by the story motifs and general atmosphere of danmei novels (but in an invented world that while inspired by ancient China would be distinctly not actually ancient China (you know, like Avatar:  The Last Airbender)) only it would be a romance between two women instead of two men.

Or...

...um...

I could try writing prompts.

Or I could try picking up that partially-written MDZS fan VN, but I don't know if that would work.  I mean, pretty much the whole reason I never finished it was that it just wasn't gelling with me.  (It would have helped if the artist who made the sprites available had released more characters. The ones I have to choose from I don't have much to say about, not without more characters being in the mix.)

Or I could try writing prompts.

Or, I mean, truthfully, I could just not bother, but...

...I've been doing NaNo (officially at first, then unofficially for the last...like five or six years?) since 2011.  Stopping now would feel pretty pitiful.  Or wrong.  Or empty.  Or something.


Gnh.


I just got nothing, you know?


And it bugs me that my phone has started thinking my common typos due to my big fat fingers and the teeny tiny phone keyboard are things I want to write.  ðŸ˜°  It's actually started "suggesting" things like "somethibg" because my fingers have a tendency to hit one letter over pretty frequently.  ðŸ˜­  (I should add a screencap showing that later. Can't do it now because they've changed how pictures are added and that prevents me from adding them on my phone. 😭)

Friday, October 25, 2024

Online Ads Make No Sense

 Seriously, online ads make absolutely no effing sense.

I was just reading a web comic, and it's on one of those sites that has a bunch of ads between the comic and the comments.  And I wanted to see if anyone was saying anything interesting.

So that meant I ended up scrolling past the ads.

Their algorithm thinks that I live in a different part of the Midwest than I do, that I am over 50 (I'm only 49!), that I'm single and looking for a partner (well, I am admittedly single, but I have less than no interest in a partner), and that I am simultaneously a man and a woman.

Seriously, there were ads offering "real women" for men over 50 right next to ads promising they knew where single women over 50 could go to find a man.

Like.  Um.  Why.  What.  Who.  How.

But mostly why.

All the why.

I'm aroace, you know?

There is literally nothing on my phone's data (yes, this was looking at the web comic on my phone) going to sites aimed at singles.  There are no dating apps.  There isn't even a phone or texting history with anyone to speak of!  (Though I'll be worried if advertising algos have access to our phone's call and text history...)

The sites I visit most frequently on my phone's browser are Blogger, AO3, Big Bad Toy Store (aimed at adult collectors, but not "adult" toys in the "can't show it on TV" sense), and three web comics.  None of the latter are aimed at older people, and one of them is expressly LGBTQ+ in its subject matter, yet those ads were exclusively presented as hetero.

So wtf is up with that?

Why would they assume I'm both halves of a horny older couple?

It's just...

UGH.


I don't think I can put it any more clearly than that.

Wednesday, October 16, 2024

Well, *Maybe* Netflix Doesn't Hate Me?

     So.

    I mean, they're still taking down The Untamed.  That's definitely a mark in the "they must hate me" box.  (Though if they'd put up the "Special Edition" version instead, that would go a long way towards removing that mark.  I've been very curious as to how in the world they can try to make it work at only twenty episodes long.)

    But...

    When the first episode of the new (Netflix-exclusive and at least partially Netflix-funded) anime of Ranma 1/2 went up, I checked out what it said regarding the cast list.  I already knew it was confirmed that both seiyuu for Ranma and the seiyuu for Akane were back, but...wow.  Just scanning the cast list, I saw that it wasn't just those three:  both of Akane's sisters, Ranma's father, and--most importantly after Ranma him/herself!--Ryoga were all back!  I couldn't recall the names of the seiyuu who played Akane's father, Kuno or Shampoo, though, so I wasn't sure about them.

    Anyway, with that encouragement, I decided to give it a try.

    The opening credits visuals were fantastic, though the song accompanying them was merely so-so.  Unlike the opening credits of the original anime, which had one of the best OP songs ever, in my humble (or not so humble) opinion.  (I did not care for the new show's closing credits, visually or musically.  They weren't fitting for a fast-paced comedy in a martial arts setting.  They'd be fine for a more tame, slower-paced rom-com, though.)  Hopefully someone will post an edit of the OP to Youtube, pairing the new visuals with the original song.  That would be epic.

    For the most part, the episode was pretty much exactly the manga, as I recall it.  (Admittedly, it has been a great many years since I read the manga.)  But as I recall the first episode of the original anime was also pretty manga-accurate.  (Again, it's been many years.)  It wasn't until much later in the show that it started going off-book.  (To the extent that they changed the eventual love interests of at least two characters!)

    The first thing that made me sit up and go "whoa!" was when the Jusenkyo guide spoke.

    He's no longer using horrible, broken Japanese.  He's still got an accent, but it's not as egregious, and his Japanese is no longer broken.  (And yes, I don't speak the language, but I can recognize when the speech patterns are radically different.)  Likewise, the subtitles for his lines were not in broken English.  This is an enormous improvement, and I am desperately praying it will extend to Shampoo.  (He otherwise sounds the same, so I'm assuming that Koichi Yamadera is voicing him again, because why wouldn't he, when he's already back as Ryoga?)

    As the episode progressed, I became pretty sure that Mr. Tendo is indeed being played by someone new, but...I mean, it's been a very long time since the original anime.  His original seiyuu might not still be active (or even living; I know both Happosai's and Cologne's seiyuu have passed away, though Cologne's passed away so early that they had to recast her for the OVA, so that's a slightly different issue), but in the long run that doesn't matter.  Mr. Tendo is not a central character, and the original performance did not particularly shape him in any way.

    The various returning cast members sometimes have very different performances, other times remarkably similar ones.  Like, Kasumi in episode one could literally have been the same voice clips from Kasumi in the old episode one, because what need is there to change anything about her old performance?  Her voice was basically perfect from the start.  Kasumi is mostly an open book of a character, so it's not like there was anything to learn about her from later seasons and layer that into her first season performance.  On the other hand, Nabiki's performance (across the first two episodes) ranged from "basically identical" to "nuanced by knowledge of where the character is going" (especially in terms of her interactions with Kuno).

    Where there were major changes, unsurprisingly, were with the two leads.  In addition to the fact that both of Ranma's seiyuu were still early in their careers when the original anime was made and thus have naturally improved their craft over the decades since, there's the fact that they know so much more about the character now.  Particularly in terms of everything that's revealed by the return of Ranma's mother later on, things that the character himself is obviously painfully aware of at all times.  (The same deeper knowledge is likely part of the reason that the performance for Genma Saotome is also much differently nuanced.)  Akane's performance is likewise more nuanced, in her case not due to secrets to be revealed in the future (she really doesn't have any to speak of) but just being able to better understand the character due to having seen how she behaves and reacts in response to the myriad future events of the show.  Her lines to the doctor in the second episode were definitely Akane's performance highlight so far.


    So, yeah, this seems like a super-encouraging start so far.  Admittedly, the original anime didn't necessarily need a remake, because even where it went off the rails it still fit the tone of the original manga.  (Unlike the anime of Urusei Yatsura which by the time I stopped buying the DVDs (about halfway through the series) rarely even visited the original wacky, frenetic comedy of the manga.  It was still good, usually, but...very different.  I just don't know if I can watch the new version of that because the characters' voices were so integral to them, particularly Ataru's, and...well, Hi-dive doesn't have an app on Switch or Playstation, so it's not even an option for me at the moment.)  But getting the later seasons right and gently correcting some of the material that was mistakenly seen as acceptable in the '80s...yeah, I can get behind that.


    However.

    It still has a serious problem.

    One that is wholly Netflix.

    Namely, names.

    More specifically, how the subtitles handle those names.

    It is, sadly, not uncommon for translators to decide to "adjust" how characters interact with each other.  It's not unusual to hear the seiyuu use someone's family name, only to see the text onscreen use their given name.

    This is carried to an extreme in the Netflix subs for Ranma 1/2, particularly where the character of Kuno is concerned.

    No one--and I really do mean no one--ever calls Kuno by his given name.  No one uses it but he himself.  His peers call him "Kuno," his kohai call him "Kuno-sempai," Nabiki calls him "Kuno-chan," Kodachi of course calls him "oniichan" (or was it "oniisama"?), and as I recall his father calls him "Tacchan" or something similarly humiliating.  No one other than Kuno himself uses "Tatewaki."

    Everyone in the subtitles was using "Tatewaki."

    Even Akane.

    Literally everyone.

    No one used "Kuno" except Kuno himself when he was listing his whole name.

    This is completely backwards.

    That is deeply, deeply wrong.

    Deeply.


    If they keep that up, it's going to make watching the show particularly painful.

    So...

    ...yeah, the jury is still out on whether or not Netflix actually hates me.




    (Pretty sure Kuno was recast, btw.  He definitely sounds radically different from how I recall him sounding.  But the performance was good, and the voice is fitting for the character, so that's not a problem.)

Friday, October 4, 2024

Does Netflix hate me?

 Last night, I logged into Netflix and saw a red "Leaving Soon" banner on the thumbnail for The Untamed.

I...

How can they do this to us?

First they took down Season One of Heaven Official's Blessing, leaving us with no option but to either never revisit it or to suffer through the unwatchable Crunchyroll/Funimation subtitles.  (This was likely forced on them by Crunchyroll/Funimation, of course, but still felt like a stab in the back anyway.)

And now they're going to take away The Untamed, too.

I know it's not the greatest adaptation around, and because of its runtime reading the novel is significantly faster than watching the whole show, but...I still love it anyway!

But they're taking it down.

Leaving us with only the ghastly Youtube subtitles.  The ones that use "childe" for "gongzi."  Despite that no one's used "childe" seriously since Lord Byron, and he was being purposefully archaic!

I kept saying it all through my rewatch, that we need a good and proper domestic Blu-ray release.

That has become even more important now.

If anyone happens to read this who has any social media accounts, please start sending social media messages to any company that seems likely to be willing to do a domestic Blu-ray release of The Untamed.  (My money, personally, would be on Shout Factory, as they do a lot of sentai, kaiju and I think also martial arts stuff, so they're used to working with subtitles on long projects.  Also to more niche releases.  (Someone also needs to get on them to convince Disney to let them do a Blu-ray release of The Owl House, too...)  But approaching Seven Seas (who handle the novel and the comic adaptation) and getting them to partner with a Blu-ray publisher of their choice would also work.)  Unfortunately, I don't have any social media accounts, and my heart problems (which coincidentally have been going nuts today) forbid me from even thinking of getting any.

I feel like I could moan about this for days, but I need to turn in and get a good night's sleep, since lack of sleep is one of the factors making my heart act so crazy.

Wednesday, October 2, 2024

IWSG: good grief

 



    Ugh, somehow I haven't posted anything since last month.  I keep starting posts and not finishing them.


    Which kind of feels emblematic of everything I'm doing lately.  Though I guess in the case of my writing it's more like being stuck in a rut of editing and waiting to edit but not doing much in the way of writing.

    Though I did at least write a very brief short story over the last few days.  Nothing exciting or special or even good, but...at least it was writing instead of editing or working on compiling my resource document on supernatural beings in Chinese mythology.  😅


     I think my rut will probably naturally break once cool weather finally arrives.  I just don't work well in heat.

    At least, I hope it will.



    Hm.

    Not much of a post.

    But I can't answer the suggested question, because my policy on scary things is to avoid them. 😅  Though I have read Dracula a few times.  Not sure if vampires apply, though, since the question was about "ghostly" stories.  I don't usually read things with ghosts.

    Um.

    Okay, depending on what the ghosts are like.  I mean, technically Hua Cheng is a ghost.  (Technically?)  But Heaven Official's Blessing is not really what I would call a "ghostly" story, despite how many of the cast are ghosts.  There are ghosts in Mo Dao Zu Shi, too, but they're not really all that large a part of the plot.

    That's a thought, though.  Rereading Heaven Official's Blessing for Halloween would be a trip.  🤣